Fred
Beiträge: 134
|
Beitrag #1
"ni" im Satz 日本語学習者を惑わすものに数え方がある。
Hallo,
aus einem Artikel der Hiragana Times zu Zählern:
日本語学習者を惑わすものに数え方がある。 (Nihingogakushuusha wo madowasu mono ni kazoekata ga aru.)
Ich tue mich schwer mit dieser Konstruktion; wahrscheinlich, weil ich nicht begreife, welche Funktion das "ni " erfüllt. Übersetzen würde ich den Satz mit: Für Japanisch Lernende ist das Zählsystem verwirrend. Das würde ich so ins Japanische rückübersetzen:
数え方は、日本語学習者を惑わすものがある。
Ich bitte um Hilfe:
1. Welche Funktion hat "ni" im ursprünglichen Satz?
2. Wäre meine Formulierung auch verständlich?
Danke und メーリクリスマス
Fred
Admins: Tut mir leid, das Thema so formuliert zu haben; da ich die Konstruktion aber nicht verstehe, weiß ich nicht, wie ich sonst fragen könnte...
Gruß
Fred
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana. (Groucho Marx)
Time’s fun when you’re having flies. (Kermit the frog)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.12.06 07:22 von Fred.)
|
|
22.12.06 21:51 |
|
etre_souriant
Beiträge: 24
|
Beitrag #2
RE: "ni" im Satz 日本語学習者を惑わすものに数え方がある。
Vielleicht etwa so:
日本語学習者を惑わすものに In (zu) den Dingen, in denen sich Japanisch Lernende immer vertun
数え方がある gibt es (gehört) das Zählen
|
|
22.12.06 22:37 |
|
Fred
Beiträge: 134
|
Beitrag #3
RE: "ni" im Satz 日本語学習者を惑わすものに数え方がある。
Danke, das ist sehr einsichtig. Da hatte ich mal wieder ein Brett vorm Kopf.
Fred
Gruß
Fred
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana. (Groucho Marx)
Time’s fun when you’re having flies. (Kermit the frog)
|
|
23.12.06 08:51 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #4
RE: "ni" im Satz 日本語学習者を惑わすものに数え方がある。
a) 日本語学習者を惑わすものに、数え方がある。
(nihongogakushuusha wo madowasu mono ni kazoekata ga aru.)
Das japanische Zählsystem zählt zu dem, was einen Japanisch Lernenden irreführt.
b) 数え方は、日本語学習者を惑わすものがある。
(kazoekata ha nihongogakushuusha wo madowasu mono ga aru. )
Der Satz b) würde erst richtig klingen, wenn es formuliert würde, wie nicht 'kazoekata ha' sondern 'kazoekata niha',
dann aber würde die Verschiedenheit der Bedeutung zwischen den beiden Sätzen entstehen. Das heißt:
b)-1 数え方には、日本語学習者を惑わすものがある。
(kazoekata niha nihongogakushuusha wo madowasu mono ga aru.)
Das japanische Zählsystem hat etwas, was einen japanisch Lerneden irreführt.
|
|
24.12.06 06:11 |
|
Fred
Beiträge: 134
|
Beitrag #5
RE: "ni" im Satz 日本語学習者を惑わすものに数え方がある。
Danke für die detaillierte Erklärung, yamada!
Fred
Gruß
Fred
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana. (Groucho Marx)
Time’s fun when you’re having flies. (Kermit the frog)
|
|
24.12.06 13:45 |
|