Zitat:Kann man das echt so sagen?
Ich habe immer eingetrichtert bekommen, dass Keiyoushi + だ nicht geht.
EDIT: Ich sehe gerade, dass das い fehlt - dann hat sich meine Frage wahrscheinlich schon erledigt.
yepp. 赤 selbst ist 名詞. Wäre ich auch beinahe hereingefallen.
Hätte "bene" nicht so schnell loben dürfen.
Wahrscheinlich benutze ich auch が und は (zu) oft falsch.
Ab und zu hilft es, den Satz "japanisch" umzudenken. Z.B.
Was das Auto betrifft, ist es rot / die Farbe rot, denke ich.
Was ... betrifft = は
Ich habe noch 2 ähnliche Sätze vom Unterricht im Kopf:
kuruma ha iro ga aka da to omou
(was das Auto betrifft, die Farbe ist rot, denke ich)
watashi ha kuruma ga akai to omou
(was mich berifft, das Auto ist rot, denke ich)
Kann man das auch so sagen, sora-no-iro?