Beitrag #7
RE: chishitsugaku-sha
Hallo,
neben der Aussprache hatte mich nun noch das Interesse
an der Etymologie von chishitsugakasha, dem Geologen
gepackt, zumal ich für den Geographen ein sehr ähnliches
Wort fand: chishigakusha, der Grund des Unterschiedes sich
mir aber zunächst nicht erschloss
inzwischen erscheint mir dessen Ableitung klar und ich
schreib es hier mal rein, weil es vielleicht noch andere
interesserieren könnte:
1) erst mal chishitsugakusha: der Geologe :
fügt man an 地 chi, die Erde, also dem "Himmelkörper Erde"
das Zeichen 質 shitsu, für Charakter, Qualität an
ergibt sich damit
地質 der Charakter, die Qualität, die Eigenschaften der Erde
und schließlich
mit 学, gaku, Bildung, Wissen, Studium, Wissenschaft
地質学 die Wissenschaft, das Wissen vom Charkter der
Erde, also die Geologie.
者 sha ist nun die Person, die das voranstehende, hier eben die 地質学 betreibt
und 地質学者 damit der Geologe.
2) dann das ähnliche chishigakusha , der Geograph:
fügt man an 地 chi, die Erde,
nun 誌 shi , die ...Zeitung, ...Epitaph, ...Tagebuch
entsteht
地誌 ,ちし chishi die Topographie, Geländebeschreibung
und damit
地誌学 , die Geographie, die Wissenschaft,
die also das "Oberflächen"-Bild der Erde "beschreibt"
und 地誌学者 eben der Geograph..
.. also 2 sehr ähnliche Worte, aber eine völlig unterschiedliche Herkunft
der Silbe "shi", die mir gleich mal zeigt, das man auf Dauer nur
mit der Lautschrift wohl nicht weit kommt.
Gruß
Frank
|