Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #1
Sprichwort 片頬
In einem Text von Inoue Hiroshi (井上宏) über Komik in Japan erwähnt er ein Sprichwort, das die Samuraikultur gut beschreibe und eine gute Erklärung dafür liefere, dass es die Komik nicht immer leicht hatte in Japan. Leider verstehe ich das Sprichwort nicht >.<
三年に片頬
Helft ihr mir auf die Sprünge?
|
|
23.05.09 16:46 |
|
shiragumo
Beiträge: 208
|
Beitrag #2
RE: Sprichwort 片頬
Laut 研究社新和英大辞典:
男は三年に片頬. A man shouldn't smile more than once every three years. | A (real) man rarely smiles.
大辞林 schreibt:
かた-ほお ―ホホ [0][3] 【片頬】
一方の頬。「三年に―笑う(メッタニ笑ワナイコトノ形容)」
Also etwa "einmal in drei Jahren mit einer Wange lachen".
|
|
23.05.09 18:55 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #3
RE: Sprichwort 片頬
Ah vielen Dank! Das ergibt im Einzelnen und im Kontext Sinn. Ich wusste einfach nicht, was ich mit dieser verdammten einen Wange anfangen sollte, aber wenn hier die Hälfte auf Grund kulturellen Wissens ungesagt bleibt, erklärt das Alles.
|
|
23.05.09 22:09 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #4
RE: Sprichwort 片頬
(23.05.09 16:46)Ma-kun schrieb: Leider verstehe ich das Sprichwort nicht >.<
三年に片頬
Gosh. Ich wette zehn gegen eins, dass die meisten Japaner den Spruch selbst heute nicht mehr kennen einschließlich meiner.
|
|
23.05.09 22:16 |
|