Tatsujin
Beiträge: 252
|
Beitrag #1
Sprechen > sprechender?
Wie drückt man im japanischen diese Wandlung aus?
z.B
Fahren > fahrender
Liegen > liegender
Trinken> trinkender
und als gesamten Satz:
Hat es den hier kein/e japanisch Sprechender/sprechende Person?
oder kann man es umschreiben in:
koko ni dare mo nihongo ga dekiru no?
danke danke^^
るんるん気分。(^-^)/~~
|
|
24.11.04 11:58 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #2
RE: Sprechen > sprechender?
Meinst Du
unten suru --> unten shiteru hito
Die Person, die Auto faehrt.
Zur Uebersetzung:
koko ni hanasenai hitobito ga imasen ka?
EDIT: Fehler nach Tatsujins Anmerkung korrigiert
If you have further questions ...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.11.04 13:51 von Bitfresser.)
|
|
24.11.04 12:16 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #3
RE: Sprechen > sprechender?
Zitat:Wie drückt man im japanischen diese Wandlung aus?
z.B
Fahren > fahrender
Liegen > liegender
Trinken> trinkender
und als gesamten Satz:
Hat es den hier kein/e japanisch Sprechender/sprechende Person?
Ich verstehe nicht, was Du genau sagen willst. Willst Du aus Verben Partizipien machen oder etwa aus Nomen (Du hast Nomen angegeben)?
Was heißt denn "Hat es denn hier eine Person?" Ist das Dialekt für "geben"?
|
|
24.11.04 12:53 |
|
Tatsujin
Beiträge: 252
|
Beitrag #4
RE: Sprechen > sprechender?
Von mir aus, auch aus dem Verb, so ungefähr wie BIT es demonstrierte
die Person trinkt > Trinkender / trinkende Person
Sorry, Bikkuri: Ist hier keine Person.. etc ?
btw. @BIT: kommt für hitobito nicht ".. imasen ka?"
るんるん気分。(^-^)/~~
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.11.04 13:07 von Tatsujin.)
|
|
24.11.04 13:05 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #5
RE: Sprechen > sprechender?
Ungefähr? Hm...
Besser gesagt, Du willst aus einem Relativsatz ein adnominales Attribut machen, in Deinem Fall ein Partizip.
Eine Person, die Alkohol trinkt. -> Eine Alkohol trinkende Person.
Diesen Unterschied gibt es im Japanischen nicht. Beides würde man wie folgt übersetzen:
酒を飲む人
Wie Du siehst wird "sake wo nomu" dem Nomen (hito) unflektiert vorangestellt.
Dein Beispielsatz:
日本語の話せる人がいないか/いませんか。
Alles vor hito ist das Attribut.
Übrigens sagt man nicht "hitobito" in Deinem Fall.
|
|
24.11.04 13:26 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #6
RE: Sprechen > sprechender?
Ich sehe schon meinen Murks, den ich gebaut habe:
doppelte Verneinung :
Gibt es hier keine Menschen, die nicht Japanisch sprechen koennen?
Oh man ...
Na ja, warum wird denn eigentlich ausschliesslich Singular fuer "Menschen" verwendet?
If you have further questions ...
|
|
24.11.04 13:55 |
|
Azumi
Beiträge: 434
|
Beitrag #7
RE: Sprechen > sprechender?
Zitat:Gibt es hier keine Menschen, die nicht Japanisch sprechen koennen?
Doch, schon. Nur du bist nicht darunter.
Nein, das war nur Spaß! Ich finde du machst deine Sache hier sehr gut und praktizierst die Sprache, während die meistens doch durch Zurückhaltung glänzen, was ich persönlich für sehr schade empfinde.
熟能生巧
|
|
24.11.04 14:08 |
|
Azumi
Beiträge: 434
|
Beitrag #9
RE: Sprechen > sprechender?
Ich sehe teilweise 12 und mehr Leute angemeldet, aber nur 2 oder 3 schreiben etwas, das meine ich.
熟能生巧
|
|
24.11.04 14:23 |
|
Tatsujin
Beiträge: 252
|
RE: Sprechen > sprechender?
Danke vielmals an alle. Es wurde wiedermal alles erklärt, was erklärt sein musste^^
るんるん気分。(^-^)/~~
|
|
24.11.04 14:39 |
|