Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
Beitrag #1
Seltsame Redewendungen
Ich hatte ja vor einigen Tagen den Admins "Mast- und Schrotbruch" gewünscht - und das geht mir seit dem nicht mehr aus dem Kopf. Eigentlich hätte ich, getreu dem Stile dieses Seefahrergrußes und einigen weiteren deutschen Redewendungen, die Glück wünschen sollen, wie z. B. Hals- und Beinbruch wohl eher " Bugs und Bluescreens" wünschen sollen
Lt. Wikipedia und einiger anderer Quellen scheint der Ursprung dieser Redensarten eine fehlerhafte Übersetzung oder gar Verballhornung einer hebräischen Redensart zu sein, die ursprünglich tatsächlich in etwa "Glück und Segen" bedeutet hatte. Seit dem wünscht man sich in Deutschland oft Unglück an den Hals, um auszudrücken, dass man dem Gegenüber Glück wünscht.
Ich kannte die in Wikipedia erwähnte, und scheinbar direkt aus dem Deutschen übersetzte englische Redewendung "Break a leg!" noch nicht, deshalb meine Frage:
Gibt es so etwas Ähnliches auch in der japanischen Sprache?
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
|
|
28.02.09 12:10 |
|