Partikel "ni"
Ist ein sehr wichtiger Geselle, in der
japanischen Sprache.
Es dient Hauptsaechlich dazu anzuzeigen Gegenstaende (auch
Lebewesen) zu bewegen, bzw. zu zeigen von wo, oder wohin
sich die Dinge bewegen oder wo sie sich befinden.
Es hat also die Funktion wie die Woerter:
"an, auf, neben, am, aus, bei, gegen, im, in, nach, seit, vom, von, wie, zu"
Und diese Woerter koennen sowohl Zeitliche als auch Oertliche Funktionen haben.
Zusaetzlich in Verbindung mit einigen Zeitwoertern wird dieses Partikel benutzt.
Hier einige einfache Beispiele dies zu verdeutlichen.
Ich schreib es aber mal auf damit die Beginner etwas davon haben, da in Hiragana alles aneinander geschrieben wird.
mado ni = am Fenster = 窓に
heya no naka ni = im Zimmer, = 部屋の中に
tsukue no ue ni = auf dem Tisch = 机の上に
kabe ni = an der Wand = 壁に
kabe ni = neben der Wand = 壁に
kabe ni = bei der Wand = 壁に
hako no naka ni = im Kasten = 箱の中に
ushiro ni = hinter = 後ろに
kabe ni butsukaru = gegen eine Wand stossen = 壁にぶつかる
heya ni hairu = in's Zimmer eintreten = 部屋に入る
tookyoo ni iku = nach Tokyo gehen = 東京に行く
yane ni tobu = vom Dach springen = 屋根に飛ぶ
yane no ue ni tobu = aufs Dach springen = 屋根の上に飛ぶ
tanakasan ni kuremaschita = von Tanaka bekommen = 田中さんにくれました
dare ni = von wem = 誰に
doko ni = wohin = どこに
ichiji = um ein Uhr = 一時に
edojidai ni = seit der Edo-Aera = 江戸時代に
Verschiedene Zeitwoerter werden mit dem Partikel "ni" verwendet.
kaisha ni tsutomete imasu = eingestellt sein (als Beamter) bei der Firma. = 会社に努めています
tanakasan ni ageru = tanaka geben = 田中さんに上げる
tanakasan ni kureru = von tanaka bekommen = 田中さんにくれる
inu ni yaru = dem Hund verabreichen (geben) = 犬にやる
sensei ni naru = Lehrer werdend = 先生になる
mizu o koori ni shimasu = Wasser zu Eis werdend = 水を氷にします
watakushi wa iku no ni kare wa ikimasen = obwohl ich hinging ging er nicht hin = 私は行くのに彼は行きません。
Die Personal Pronomen veraendern ihren Statut (wenn ich das so richtig deute)
kare = er , kane ni = ihm.
karera = sie (Plural , maennlich), karera ni = ihnen.
watakushi = ich , watakushi ni = mir. mich
anata = du , anata ni = dir. dich
watakushitachi = wir , watakushitachi ni = uns.
anatagata = ihr (Plural), anatagata ni = Ihnen, Euch (Plural)
kanojo = sie , kanojo ni = ihr
ano hon o kyookasho ni tsukatte imasu = Wir benutzen das Buch als Textbuch = あの本を教科書に使っています.
Dies ist nur ein kleiner Ueberblick, Es gibt noch zig andere Anwendungen
Erster Artikel.
Partikel fuer die Zeit: に
Wenn du gerne die Zeit ausdrueckst, wann etwas sich ereignet oder stattfindet, benoetigst du den Zeit-Markierer に。Jedoch ist dies nicht immer notwendig.
Lasst uns sehen wie wir den Partikel richtig anwenden.
Zwei Formen der Zeit-Woerter.
Es gibt zwei Formen der Zeit-Woerter im Japanischen.
1) Relative Zeit-Woerter
Die Auswahl dieser Form von Zeit-Woerter ist immer abhaengig, wann der Satz gesprochen wird.
zB., きのう, きょう, あした, せんしゅう, こんしゅう, らいしゅう
2) Bestimmte Zeit-Woerter
Diese Form der Zeit-Woerter sind Spezielle Namen, wie Feiertage und jene mit Zahlen.
zB., バレンタイン・デー, 一月, 十四日
Wichtig:
Einige Feiertage, wie Ostern und das Chinesiche Neujahrsfest veraendern von Jahr zu Jahr ihr Datum.
Jedoch, auf welchen Tag des Jahres diese Feiertage fallen wird mit einer speziellen Formel jedes Jahr aufs neue festgelegt und so sind diese nicht fest verankert, wann der Satz gesprochen oder geschrieben wird. Deshalb werden sie wie 'bestimmte Zeit-Woerter' behandelt.
Wann に benutzen?
Wenn das Zeit-Wort, welches du benutzt ein bestimmtes Zeit-Wort ist, dann MUSST du den Zeit-Markierer に verwenden.
Wenn es sich um ein Relatives Zeit-Wort handelt musst du nicht den Partikel に verwenden. (***)
zB.,
たけしさんは 八時に あさごはんを たべます。-"八時" ist ein bestimmtes Zeit-Wort.
たけしさんは きょう_ あさごはんを たべます。-"きょう" ist ein Relatives Zeit-Wort.
Folgende Zeit-Woerter koennen sowohl mit als auch ohne に verwendet werden. Es klingt mehr nachdruecklich wenn man diese mit に verwendet.
* あさ、ひる、よる、
* しゅうまつ
* ごぜん und ごご wenn diese allein verwendet werden um auszudruecken dass es, "am Morgen" und /oder "am Nachmittag" sich zutraegt.
Notiere bitte, dass du に verwenden musst, wenn diese Worte an ein Bestimmtes Zeit-Wort angehaegt mit der Bedeutung "Vormittags-" und "Nachmittags" zB., ごぜん十時に
zB.,
〇 たけしさんは あさ コーヒーを のみます。
〇 たけしさんは あさに コーヒーを のみます。
Meinst du dass du es verstanden hast?
Versuche dich mal an diesem Link!
http://web.viu.ca/furutak/language_exerc...d_type.htm
Saetze die einen stutzig machen koennen.
Die folgenden Woerter sind Adverbien der Haeufigkeit obwohl sie Kanji beinhalten welche eine Zeitansage beinhalten.
まいにち (jeden Tag), まいしゅう (jede Woche), まいあさ (jeden Morgen), まいばん (jede Nacht),
Deshalb musst du nicht den Zeit-Markierer に mit diesen Woertern verwenden.
zB.,
X たけしさんは まいにちに 日本ごを べんきょうします。
〇 たけしさんは まいにち 日本ごを べんきょうします。
Meinst du dass du es verstanden hast?
Versuche dich mal an diesem Link!
http://web.viu.ca/furutak/language_exerc..._usage.htm
Was heisst im Deutschen ("Du musst nicht")?