Onizuka
Beiträge: 172
|
Beitrag #1
Nomen-Verbindungen ohne の (?)
Fragen über Fragen...
Bislang dachte ich, dass man Nomen mit の verknüpft...
Nun tauchte folgendes Beispiel auf:
hajimete no gaikoku ryokou
"die erste Auslandsreise"
gaikoku ryokou
"Auslandsreise" (ohne の, wie es im Wörterbuch steht)
aber korrekt wäre doch auch; gaikoku no ryokou (oder?)
und kann man demnach sagen;
hajimete no gaikoku no ryokou ?
|
|
29.10.09 10:36 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
Beitrag #2
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
Das Japanische kann, genauso wie das Chinesische, einfach alle möglichen Nomen aneinanderketten. Geht ja auch im Deutschen. Ich glaube, das kommt aber eher bei irgendwelchen Namen vor. Gibt bestimmt einige lustige Gesetzesnamen, die aus vielen Kanji bestehen.
Ich denke, du kannst das aber auch gut mit dem Deutschen vergleichen.
Auslandsreise vs. Reise im Ausland (wobei ich grade zu meiner Schande gestehen muss, dass ich nicht genau weiß, wie man das no jetzt hier richtig übersetzen sollte.... vielleicht wäre es auch eher Reise des Auslands)
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
29.10.09 11:16 |
|
Grobetrottel
Gast
|
Beitrag #3
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
(29.10.09 10:36)Onizuka schrieb: und kann man demnach sagen;
hajimete no gaikoku no ryokou ?
Besser: hajimete no gaikoku he no ryokō
Noch besser: Hatsukaigairyokō (初海外旅行)
Hellstorm:
"平成十三年九月十一日のアメリカ合衆国において発生したテロリストによる攻撃等に対応して行われる国際連合憲章の目的達成のための諸外国の活動に対して我が国が実施する措置及び関連する国際連合決議等に基づく人道的措置に関する特別措置法"
|
|
29.10.09 16:34 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #5
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
(29.10.09 19:00)Onizuka schrieb: häh? warum へ ?
へ ist ähnlich wie に, zeigt die Richtung an. Also "meine erste Reise ins Ausland".
|
|
29.10.09 23:51 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
Beitrag #6
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
Man kann übrigens in diesem „A no B“-Schema einige Partikel vor das no setzen. Dabei werden aber manche Partikel geändert.
友達からの手紙
(Der Brief vom Freund)
aber z.B. :
友達に手紙を書く (einen Brief an den Freund schreiben) wird zu
友達への手紙 (Ein Brief an den Freund)
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
30.10.09 09:42 |
|
Onizuka
Beiträge: 172
|
Beitrag #7
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
(29.10.09 23:51)Ma-kun schrieb: へ ist ähnlich wie に, zeigt die Richtung an. Also "meine erste Reise ins Ausland".
Ja, ich dachte nur, dass へ ein Bewegungsverb erfordert.
Aber fällt das の in diesem Fall nicht weg?
also nur; hajimete no gaikoku he ryokō
geht das auch?
@ Hellstorm:
oke, danke. Ich hoffe, dass mir solche Konstruktionen im Lernwerk bald begegnen...
|
|
30.10.09 10:39 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #8
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
Bin da zwar nicht sattelfest, aber ich denke schon. Ich erinnere mich an ein beispiel von wegen
東京へ行く電車
und
東京へ行くの電車
Ich glaube das ist das Selbe.
|
|
30.10.09 18:16 |
|
Mamamia
Gast
|
Beitrag #9
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
(30.10.09 18:16)Horuslv6 schrieb: Bin da zwar nicht sattelfest, aber ich denke schon. Ich erinnere mich an ein beispiel von wegen
東京へ行く電車
und
東京へ行くの電車
Ich glaube das ist das Selbe.
Der zweite Satz ist Quatsch. Man kann "no" so nicht benutzen.
|
|
30.10.09 19:58 |
|
yakka
Beiträge: 582
|
RE: Nomen-Verbindungen ohne の (?)
(30.10.09 10:39)Onizuka schrieb: hajimete no gaikoku he ryokō
geht das auch?
Nein, he kann nicht zwei Nomen verknüpfen, sondern ordnet ein Nomen einem Verb zu. Die (attributive) Verknüpfung von Nomen geschieht durch no. Um deutlich zu machen, dass es die Reise hin zu und nicht im Land ist, kann man das he dem no voranstellen.
Ähnlich auch 'nihon kara no o-kyaku-san'.
|
|
30.10.09 21:52 |
|