FreiHerr
Beiträge: 64
|
Beitrag #1
Frauensprache - Männersprache
Hallo Ihr
Also nachdem es hier einen Umgangssprache Thread gibt, würde mich ein "Männersprache-Frauensprache" Thread interessieren.
Als erstes interessiert es mich weil ich bei einer Lehrerein Unterricht nehme. Ich habe gehört dass das unter Umständen ein Problem sein könnte, wenn man als Mann eine Lehrerin hat.
Ich denke doch der Unterschied wird sein, dass die japanische Frauensprache sehr viel höfflicher sein wird?
Also als mann: doomo arigatoo
Als Frau: doomo arigatoo gozaimasu
Habt Ihr noch mehr Beispiele?
Lieg ich falsch?
Mike
|
|
15.12.03 13:22 |
|
usagi
Beiträge: 487
|
Beitrag #2
RE: Frauensprache - Männersprache
|
|
15.12.03 13:26 |
|
boyfriend
Beiträge: 565
|
Beitrag #3
RE: Frauensprache - Männersprache
Kleine Korrektur: Doumo arigatou. In nur wenigen Fällen wird oo genommen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.12.03 11:57 von boyfriend.)
|
|
16.12.03 11:19 |
|
FreiHerr
Beiträge: 64
|
Beitrag #4
RE: Frauensprache - Männersprache
Danke. . .
*freu*
|
|
17.12.03 10:34 |
|
Takeru-kun
Beiträge: 85
|
Beitrag #5
RE: Frauensprache - Männersprache
Häää?
Ich hab noch nie gehört, dass nur Frauen "Doumo Arigatou gozaimasu" sagen und Männer nur einfach "Doumo Arigatou"!
Ich kenn es so, dass man auf jedenfall entweder ein "gozaimasu" oder "gozaimashita" sagt, egal ob Männlein oder Weiblein, denn Arigatou allein ist unhöflich!
Oder ist das falsch?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.12.03 19:46 von Takeru-kun.)
|
|
17.12.03 19:42 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #6
RE: Frauensprache - Männersprache
Nein und ja.
"Domou arigatou" ist oder nur "arigatou" muß nicht unhöflich sein; in bestimmten Kontexten ist es durchaus angemessen. Was das "domou arigatou gozaimasu" betrifft ist nur insofern Frauensprache, als daß man es dort in etwas mehr Fällen als angemessen empfindet.
Ganz allgemein ist es mit "gozaimasu" so, daß Frauen es etwas häufiger verwenden als Männer.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.12.03 22:22 von Ma-kun.)
|
|
17.12.03 22:21 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #7
RE: Frauensprache - Männersprache
Um noch mal das Thema etwas aufzumischen (der andere Thread hat etwas seltsame Bahnen genommen, deswegen hier):
Gibt es vielleicht eine Art Übersicht über eher "weibliche" Satzendungen gegenüber eher "männlichen"? Oder überhaupt eine Gegenüberstellung von Frauen- und Männersprache für die häufigsten Anwendungen?
|
|
10.09.04 12:30 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
Beitrag #8
RE: Frauensprache - Männersprache
Ja, das gibt es. Und zwar in dem Buch "an integrated approch to intermediate japanese". Hab es in diesem Zusammenhang schon oefter erwaehnt. In Lektion 2 ist eine grosse Tabelle, mit vielen Redewendungen.
If you have further questions ...
|
|
10.09.04 15:31 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #9
RE: Frauensprache - Männersprache
|
|
11.09.04 10:51 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: Frauensprache - Männersprache
:l0a_d1v: Beitrag von:"Aoi" Zitat:Für alle Interessierten: <a href="http://www.japanisch-netzwerk.de/bilder/Maennersprache-Frauensprache.jpg" target="_blank">Hier ist diese Tabelle</a>.
Entschuldigung, aber diese Tabelle halte ich für nicht sehr hilfreich! Sie zeigt grob auf, welche Floskeln man aus männlichem oder weiblichem Mund hören könnte, aber ohne Relation bzw. Erläuterung der speziellen Situation!
Z.B. wird 行かない wird sehr wohl von Männern und Frauen verwendet, während 行かないか schon von Männern gehört wird, sich, einer Meinung nach, schon sehr arrogant anhört und bei den Forumsusern evt. zur falschen Annahme führt, es wäre die reguläre oder alltägliche Ausdrucksweise!
Aoi
|
|
11.09.04 11:35 |
|