Hi.
Ich kann dir nicht versprechen das was ich dir schreibe richtig ist.
Deswegen warte auf Bestätigung von anderen.
Also zu Nr. 1:
Ich hab bisher nur でんわばんごう (電話番号) gesehen
電話番号 ist eine feste Definition für "Telefonnummer".
Und manch andere Wörter wie Bahnhofsuhr (Die Uhr des Bahnhofs) werden durch の verbunden und umschreiben das Wort.駅の時計(えきのとけい).
Nr. 2:
(18.03.07 17:10)Mercury schrieb:Kann man あれ / あのX in Kombination mit どれ / どのX verwenden?
Ich weiß nicht was du meinst mit "in Kombination mit". Aber in einem Satz beide zu bringen dürfte kein Problem sein.
Welche Stadt ist das? : あちら町がどのですか。 (町 => まち)
うち(家) heißt meines Wissens nach nicht Stadt sondern Haus.
Zur Nr. 3 kann ich dir leider nichts sagen, da ich selber noch nicht so weit bin ^^
ごめんなさい。
Hoff' das ich dir wenigstens n bißchen helfen konnte.
MfG Joefish