Quintus Fabius
Beiträge: 72
|
Beitrag #1
Bedeutung von ga im Kontext
Hallo,
ich bin mitten in der Vorbereitung für eine Grammatikklausur und bin mir über die Bedeutung eines Partikels im Kontext im Unklaren. Die Bedeutung des Satzes ist klar, nur die Formulierung kommt mir ungewohnt vor. Normalerweise würde ich darüber hinweglesen aber in der Klausur muss ich es genau wissen:
私は日本の歴史に興味があるので、京都みたいに歴史が古い町へ行ってみたい。
Warum steht nach rekishi ein ga und kein no?
Vielen Dank im Voraus.
QF
|
|
24.09.08 09:57 |
|
JigokuShounen
Beiträge: 68
|
Beitrag #2
RE: Bedeutung von ga im Kontext
"歴史が古い町" Stell diesen Teil des Satzes doch mal um -> 町は歴史が古い -> Die Stadt wird durch alte/lange Geschichte näher beschrieben -> "..., deshalb will Ich in eine Stadt wie Kyōto gehen, eine Stadt, dessen Geschichte weit zurückreicht."
Hingegen 歴史の古い町 wird zu einem Ausdruck gepresst -> "..., deshalb will Ich in eine geschichtsträchtige Stadt gehen, in eine Stadt wie Kyōto eine ist". の würde eher in einem Kontext wie 京都はとても歴史の古い町です passen.
edit: Würde vllt eher gehen wenn man に noch zu な ändert: 京都みたいな歴史の古い町へ行ってみたい
Viel Glück
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.09.08 15:01 von JigokuShounen.)
|
|
24.09.08 14:48 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #3
RE: Bedeutung von ga im Kontext
Zitat: Warum steht nach rekishi ein ga und kein no?
Man kann bei diesem Fall diesen "ga" auch mit "no" ersetzen.
Die beiden haben die gleiche Funktion.
boku ga yonda hon (ぼくが読んだ本)
=boku no yonda hon (ぼくの読んだ本)
das Buch, das ich gelesen habe
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.09.08 14:58 von sora-no-iro.)
|
|
24.09.08 14:58 |
|
JigokuShounen
Beiträge: 68
|
Beitrag #4
RE: Bedeutung von ga im Kontext
(24.09.08 21:58)sora-no-iro schrieb:Man kann bei diesem Fall diesen "ga" auch mit "no" ersetzen.
Die beiden haben die gleiche Funktion.
"京都みたいに歴史の古い町へ行ってみたい"
Auch wenn das grammatikalisch natürlich geht, würde sich ein の im Beispielsatz nicht etwas seltsam anhören? Also für mich nämlich schon...
|
|
24.09.08 15:43 |
|
Quintus Fabius
Beiträge: 72
|
Beitrag #5
RE: Bedeutung von ga im Kontext
Vielen Dank für die Hilfe.
QF
|
|
24.09.08 17:13 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #6
RE: Bedeutung von ga im Kontext
(24.09.08 22:43)JigokuShounen schrieb:"京都みたいに歴史の古い町へ行ってみたい"
Auch wenn das grammatikalisch natürlich geht, würde sich ein の im Beispielsatz nicht etwas seltsam anhören? Also für mich nämlich schon...
Nein, nicht seltsam. Ganz nomal.
Das Komplizierste ist es, dass "ga" und "no" sehr verschiedene Funktionen auf Japansch haben.
Wenn jemand "が" und "の" perfekt benutzen kann, ist er Japanischsprache-Beherrscher.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.09.08 02:53 von sora-no-iro.)
|
|
25.09.08 02:52 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #8
RE: Bedeutung von ga im Kontext
Beim Attribut kann der Austausch von が mit のerfolgen, es sei denn, wenn das Attribut lange wird.
◎ 加藤さんが働く会社
◎ 加藤さんの働く会社
die Firma, bei der Herr Katou arbeitet.
◎ 加藤さんが毎晩、ミュンヘン滞在中に通ったホーフブロイハウス
× 加藤さんの毎晩、ミュンヘン滞在中に通ったホーフブロイハウス
das Hofbräuhaus, das Herr Katou während seines Aufenthaltes in München jeden Abend besuchte.
|
|
25.09.08 23:10 |
|