Acacia
Beiträge: 13
|
Beitrag #1
越してらした
Hallo,
weiss jemand was "rashita" in dem folgenden Satz für eine grammatikalische Funktion hat?
1年くらい前に山田さんが越してらした
Die wesentliche Bedeutung dürfte sein, dass Herr Yamada vor ca. einem Jahren (hierher) umgezogen war. Hat das "rashita" etwas mit "rashii" zu tun?
|
|
27.01.05 15:32 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #2
RE: 越してらした
Das ist eine ugs. Abkürzung von "koshite irasshatta. I.a.W. "hikkoshite kita".
Statt "irashatta" sagt man oft"irashita". Das "i" wurde getilgt.
Beispiel: 遠くからいらしたお客様。
Es wird meist von älteren Menschen benutzt.
|
|
27.01.05 16:32 |
|